Author: sexysalpo

นิยาม ความหมาย และข้อแตกต่างของ BL/Yaoi ?

เคยดูการแสดงที่มีตัละครชายสองคน(หรือมากกว่า) ทำตัวสนิทกันมากกว่าความเป็นเพื่อนกันบ้างหรือไม่ เคยสงสัยในสิ่งที่เกิดขึ้นไหม คุณเคยเห็น Fan Art ของภาพตัวละครชายสองคนจากอนิเมะกีฬาชื่อดังหรือไม่ สิ่งที่คุณเห็นอาจเป้นเพียงเสี้ยวหนึ่งที่อยู่ภายใต้คำว่า Boys Love ซึ่งเป็นนิยายประเภทหนึ่ง ที่แสดงความสัมพันธ์ที่โรแมนติกระหว่างผู้ชายสองคน ให้ผู้ชมที่เป็นผู้หญิงได้คาดเดา

What is BL/Yaoi ? [Definition, Meaning]

แม้แต่คนที่รู้จัก Boys Love สำหรับความหมายของคำคำนี้นั้น ก็ดูสับสน เมื่อร่วมพิจารณาจากหัวข้ออื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง โดยเฉพาะ Yaoi และ Shōnen’ai อะไรคือความหมายของ Yaoi และ Shōnen’ai ซึ่งทั้งหมดนี้ ก็ไม่ได้เหมือนกันทั้งหมด เพื่อป้องกันความสับสนเกี่ยวกับข้อกำหนดและแนวทางเหล่านี้ เราจะแยกความชัดเจนระหว่าง Boys Love และ Yaoi พร้อมกับ Shōnen’ai โดยจะทำการพูดถึงประวัติ ความเป็นมา และรูปแบบสั้นๆ

ต่อไปนี้ ไม่ต้องสงสัยหรือกังวลใจ กับคำจำกัดความของคำว่า BL/Yaoi อีกแล้ว

ประการแรกต้องทราบก่อนว่า คำจำกัดความของ Boys Love, Yaoi และ Shōnen’ai นอกจากต่างประเทศจะให้ความหมายที่แตกต่างจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ยังมีรายละเอียดของความหมายของข้อกำหนดเหล่านี้

Boys Love (คำย่อ BL) :
เป็นคำที่ค่อนข้างใหม่ที่ใช้ในการบ่งบอกถึงการ์ตูน อนิเมะ หรือ Fanwork ที่แสดงถึงความรักระหว่างผู้ชายกับผู้ชมผู้หญิงที่เป้นฝ่ายตั้งข้อสันนิษฐาน ความสัมพันธ์รหว่างผู้ชายเหล่านั้น มักมีเรื่องความสัมพันธ์ทางเพศเข้ามาเกี่ยวข้อง การกำหนดตำแหน่ง “ด้านบน” และ “ด้านล่าง” ไว้อย่งชัดเจน “ด้านบน” เรียกว่า Seme หรือ “ฝ่ายรุก” แทนที่จะให้ความรักกับ “ด้านล่าง” หรือเรียกว่า Uke “ฝ่ายรับ” ตลอด ดังนั้นในบนความนี้ จึงใช้คำว่า Boys Love เป็นคำรวมของทุกอย่างที่สื่อถึงการแสดงระหว่างผู้ชายถึงผู้ชาย

Yaoi :
ในขณะที่ Yaoi ถูกเรียกใช้เช่นเดียวกับ Boys Love เพื่ออธิบายประเภทกับผลงานที่มุ่งเน้นไปที่ชายที่รักชาย สำรหับผู้ชมเพศหญิง แต่ก็มีความหมายแฝงเพิ่มเติมในการวางฉาก รูปภาพทางกราฟิก สำหรับในตัวเลือกการค้นหาขั้นสูง แบบดั้งเดิม สำหรับ อนิเมะและหนังสือการตูน(มังงะ)ออนไลน์ Yaoi จะปรากฏบ่อยกว่า Boys Love และใช้ร่วมกับ Shōnen’ai

Shōnen’ai :
โดยปกติแล้ว Shōnen’ai หมายถึงเด็กชายหรือหนังสือการ์ตูนสำหรับเด็กผู้ชาย(หนังสือการ์ตูนที่มุ่งเน้นตลาดสำหรับเด็กผู้ชายโดยเฉพาะ) ซึ่งจะไม่มีฉากการร่วมรักที่ชัดเจน มันถูกมองเน้นไปทางเรื่องการกระทำหรือการต่อสู้ที่ร้อนแรงและหนักหน่วงระหว่างผู้ชายสองคน

อย่างไรก็ตามในประเทศญี่ปุ่นมีความหมายแตกต่งกันเล็กน้อยสำหรับคำเหล่านี้ เนื่องจากประวัติของอุตสาหกรรม Boys Love ที่ได้รับการพัฒนาอย่างค่อยเป็นค่อยไปเป็นเวลากว่า 10 ปีที่ผ่านมา ต่อไปนี้จะเป็นภาพรวมโดยย่อของประวัติและความหมายของคำศัพท์ที่ใช้ในประเทศญี่ปุ่น

Yaoi :
Yaoi เป็นคำที่ใช้อธิบายงานที่ไม่เชิงพาณิชย์ ที่แสดงถึงความสัมพันธ์ระหว่างผู้ชายกับผู้หญิง ช่วงตลาด Dojinshi บูมที่นอกประเทศญี่ปุ่น ในทศวรรษที่ 1970 และ 1980 Yaoi ในช่วงปีแรกๆ ได้จัดตั้งสนธิสัญญาขึ้นมามากมาย เพื่อให้กลายเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับ Boys Love (Mizoguchi, Akiko, “Reading and Living Yaoi : Male-Male Fantasy Narratives as Women’s Sexual Subculture in Japan,” 59-60, 64)

รากศัพท์ของคำว่า “Yaoi” เป็นคำย่อมาจาก “no climax, no point, no meaning” (yama nashi, ochi nashi, imi nashi) แต่เดิมถูกใช้โดย Osana Tezuka เพื่ออ้างอิงถึงมะงงะ(หนังสือการ์ตูน)ที่เขามองว่าด้อยกว่า การใช้งานของคำว่า yaoi เริ่มขึ้นระหว่างปี 1970 ในหมู่นักอ่านและนักเขียน Dojinshi เพื่ออ้างตัวว่าเป็นคนรักของชาย โดยชายที่อ้างตัวนั้นอ้างว่าตนเองเป็นคนที่มีโครงเรื่องที่น่าสงสาร และมีฉากที่มีความสัมพันธ์ทางเพศมากมาย (Suzuki, Kazuko. Boys love manga and beyond: history, culture, and community in Japan. 105-106)

ถึงแม้ว่าคำนี้จะเริ่มโดยการอธิบายถึงงานที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์ แต่ก็ยังถูกอ้างถึงทั้งในเชิงพาณิชย์และไม่ใช่เชิงพาณิชย์เช่นกัน ในขณะที่คำอื่นๆ ที่ใช้ร่วมกับ Boys Love ได้ถูกบดบัง และเมื่อเวลาผ่านไป คำว่า BL ก็ได้บดบัง คำว่า yaoi ในแง่ของการใช้งาน

Boys Love :
Boys Love ปรากฏตัวครั้งแรกในทศวรรษที่ 1990 เพื่อระบุประเภทของสื่อที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่างผู้ชายเพื่อผู้หญิง ถึงแม้ว่าจะมีความหมายแฝงอยู่ในเชิงพาณิชย์ แต่ก็มีการใช้คำนี้เป็นความหมายโดยนัย เพื่อหมายถึง ความรักของชาย-ชาย ทั้งในเชิงพาณิชย์และไม่ใช่เชิงพาณิชย์ สำหรับผู้หญิง มักใช้คำนี้ในการต่อสู้กับ Yaoi แต่สำหรับในกรณีนี้ที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับงานที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์ เช่น Fan Art และ Bara ที่เป็นประเภทของการสื่อเรื่องของชายรักชาย หรือ การแสดงออกในรูปแบบเกย์ (Sugiura, Yumiko. 2006. Otaku joshi kenkyu: fujoshi shiso taikei. 135)

เพราะเหตุใดการเล่าเรื่อง ชายรักชาย สำหรับผู้หญิงจึงกลายเป้นจุดเริ่มต้นของการแพร่หลายตั้งแต่ปี 1990 ซึ่งส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับเศรษกิจที่ประเทศญี่ปุ่นกำลังเผชิญอยู่ ในขณะนั้น หลังจากที่ช่วงเวลาฟองสบู่ของญี่ปุ่นได้ทลายลง ในปี 1990 สำนักพิมพ์ต้องเผชิญกับวิกฤติในการสร้างเนื้อหาใหม่ๆในช่วงเศรษฐกิจตกต่ำ สำนักพิมพ์จึงหันมาค้นหาฐานนักอ่านที่เป็นที่ยอมรับและผู้สร้างในแวดวง Yaoi เพื่อสร้างรายได้แทน อีกทั้งทางสำนักพิมพ์ยังมองเห็นเรื่องการขยายตลาดในส่วนขง Yaoi เป็น Dojinshi อีกด้วย (Welker, James. Boys love manga and beyond: history, culture, and community in Japan. 63)

Shōnen’ai:
ในขณะที่ตลาดของอเมริการ คำว่า Shōnen’ai ถูกนำมาใช้เพื่อระบุเนื้อหาของการ์ตูนญี่ปุ่นที่ไม่ชัดเจน ในขณะที่ญี่ปุ่นได้ใช้คำนี้ในการอธิบายการแสดงออกเรื่องชายรักชาย การตูนแบบ shōjo ในยุค 70 ผลงานชิ้นนั้น มีเนื้อหาทางเพศที่โจ่งแจ้ง และถูกเขียนขึ้นมาโดยกลุ่มนักเขียนที่ใช้ชื่อว่า Fabulous Forty-Niners และเป็นที่ยอมรับว่าชายรักชายมีความสำคัญอย่างนึ่งในหนังสือการ์ตูน shōjo (Mizoguchi, Akiko, “Reading and Living Yaoi : Male-Male Fantasy Narratives as Women’s Sexual Subculture in Japan,” 59-60)

การ์ตุนแนว shōjo เรื่องแรกที่อธิบายความรักระหว่างชาย-ชาย BL/Yaoi เป็นของนักเขียนชื่อ Takemiya Keiko ในเรื่อง “In the Sunroom” ที่ได้ตีพิมพ์ในปี 1970 และตามมาด้วย The Gymnasium ในพฤศจิกายน 1971 และเรื่อง Heart of Thomas ในปี 1974 โดย Hagio Moto และ The Poem of Wind and Trees ในปี 1976 โดย Takeyama (Ishida, Minori. Hisoyaka Na Kyōiku: Yaoi, Bōizu Rabu Zenshi, 21) ลักษณะของ Shōnen’ai ที่เป็นโศกนาฏกรรมของฝั่งยุโรป จะแสดงให้เห็นถึง bishōnen ที่เกิดขึ้นในสถานที่อย่างเช่นโรงเรียน และคุณสมบัติพล็อตของความโรแมนติก (Welker, James. “A Brief History of Shōnen’ai, Yaoi, and Boys Love,” 44)